Your voice

Your voice
Hier!

Welcome dear reader

Welcome to my website... thanks for your visit.

Sponsored By

miércoles, 7 de mayo de 2014

La RAE determina cambios en la escritura del idioma español


Real Academia Española oficializó nuevas medidas (Foto: Difusión).

Nuevas variantes. La Real Academia Española (RAE) publicará a fin de este año una nueva edición de Ortografía que consignará cambios drásticos en el alfabeto como la eliminación de letras, y algunas reglas de escritura.

Entre las modificaciones de la RAE figura la supresión de las letras “ch” y “ll” que fueron retiradas oficialmente del alfabeto, quedando así 27 letras “oficiales”.

Asimismo, la RAE decidió cambiar el nombre de algunas letras como la “y”, que de llamarse “i griega” pasará a llamarse “ye”. La variación afecta como era de suponer, a la “i latina” que será conocida solo como “i”.

La RAE determinó cambiar la escritura de algunas palabras donde la letra “q” se encuentra presente, como el caso de “Iraq” que ahora será “Irak”, “Qatar” por “Catar”, “quásar” por “cuásar” y también en palabras latinas como “quórum” que se escribirá “cuórum”.
La denominación de “b” y “v”, que tantos problemas causó en los últimos años, también ha recibido un cambio definitivo.  La primera pasará a llamarse oficialmente “be”, la segunda será conocida como “uve”, suprimiendo de esta manera los adjetivos “grande” y “chica”.
El prefijo "ex" se escribirá tal como ya se estila, unido a la palabra como en: "exesposa", "exdirector", “exfutbolista”; pero seguirá siendo separado cuando se trate de palabras compuestas, como "ex director general”.
Finalmente el uso correcto de las tildes, también ha sido revisado por la RAE que ha decidido suprimir el uso de las mismas en palabras como: “solo”, “guión”, “huir” o “truhán” dado que son palabras “monosílabas a efectos ortográficos”.

Y ha quedado suprimido la tilde en la letra “o” cuando esta se encuentre entre dos números (4 ó 5) puesto que las personas actualmente prefieren escribir a través del ordenador dado que sería improbable confundir “0” con la “o”.

Así que debemos estar atentos y tomar en cuenta estas indicaciones para un uso correcto de nuestra lengua madre. 

No hay comentarios: